The Russian and Ukranian poet Anna Akhmatova (1889-1966) is one of the best-known 20th Century Russian/Soviet poets. She wrote about the writing life and often against Stalin and his rule. She was persecuted and censored during the Soviet era. Her work continues to influence the output of young Russian poets and novelists. I love her poems and it was quite a challenge choosing one to present today. Lot’s Wife is one of my favorites. The version below was translated from the Russian by Max Hayward and the American poet Stanley Kunitz. Enjoy!
And the just man trailed God’s shining agent,
over a black mountain, in his giant track,
while a restless voice kept harrying his woman:
“It’s not too late, you can still look back
at the red towers of your native Sodom,
the square where once you sang, the spinning-shed,
at the empty windows set in the tall house
where sons and daughters blessed your marriage-bed.”
A single glance: a sudden dart of pain
stitching her eyes before she made a sound . . .
Her body flaked into transparent salt,
and her swift legs rooted to the ground.
Who will grieve for this woman? Does she not seem
too insignificant for our concern?
Yet in my heart I never will deny her,
who suffered death because she chose to turn.
You can learn more about Anna Akhmatova and other poets at Poets.org.
Have you read any poems by Anna Akhmatova? Please share your views on her work?