I’m wondering what more a book can do to get translated from the French into English? The book in question is Trois Femmes Puissantes (2009) and here is the low-down on it:
- It won the 2009 Prix Goncourt, France’s top literary prize
- The author, Marie NDiaye, is considered a literary rising star in France. She is the first black woman to win the Prix Goncourt. In 2001, she also won the Prix Femina for her book Rosie Carpe.
- Berlin’s House of World Cultures awarded its International Literature Prize to NDiaye and her translator Claudia Kalscheuer for Drei starke Frauen – that is the German translation of the book. (thanks to love german books for info)
Yeah, I know. It was published in 2009 and really, a year or two’s wait is not much. Okay. But it seems to me that one would want to take advantage of all the good press and news that the book is generating in Europe. The book is working hard to get more love. Author & Publisher & Agents & whomever else, please translate the book into English. And soon!
BTW, Stu of Winstonsdad’s blog hosts recommendations for translated works on Thursdays on Twitter under the hashtag #translationthurs. Be sure to participate, recommend books and join in the discussions to promote and support works in translation.