Constatine P. Cavafy (1863 – 1933) was a Greek poet (born in Alexandria, Egypt) and is considered one of the best European poets of the 20th century. He is one of my all-time favorite poets. Read more of his poetry here at Kinna Reads.
The Afternoon Sun
This room, how well I know it.
Now they’re renting it, and the one next to it,
as offices. The whole house has become
an office building for agents, businessmen, companies.
This room, how familiar it is.
The couch was here, near the door,
a Turkish carpet in front of it.
Close by, the shelf with two yellow vases.
On the right—no, opposite—a wardrobe with a mirror.
In the middle the table where he wrote,
and the three big wicker chairs.
Beside the window the bed
where we made love so many times.
They must still be around somewhere, those old things.
Beside the window the bed;
the afternoon sun used to touch half of it.
. . . One afternoon at four o’clock we separated
for a week only. . . And then—
that week became forever.
—– By C.P. Cavafy
Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard
(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992)
A poignant word picture description of the emotional impact of of life’s inevitable changes. People die, relationships break up, people move on. Beautifully depicted. Thank you!
Comments are closed.