“Dust to Dust” by Tsitsi Jaji

(Photo credit: Tony Rinaldo)
(Photo credit: Tony Rinaldo)

(in celebration of 2015 (US) National Poetry Month)

I’m back on track with a new-to-me-poet.

Tsitsi Jaji was born in Zimbabwe. Her chapbook Carnival is included in the 2014 box-set Seven New Generation Africa Poets, published by the African Poetry Book Fund.

 

DUST TO DUST

There are women left who have no rage in their wrists
As they slice greens or skin tomatoes towards mealtime.
Their husbands are at the beer-gardens with
Family money – what would amount to a bag of beans
Or soap bars.

There are women who keep both lips quietly touching,
Even as they gesture a fly from their brow, and
Swallow the mucus of a chilled afternoon.
They remember vaguely when love began
And the commonplace was not where they were going.

A woman is born knowing how it happens,
Her heart turning to dust as fine as cinnamon.
It has to do with disease, redder lips,
City restaurants, the cost of deodorant.

Indeed, it so happens that their men are condemned
To spend the rest of their lives staggering home
To fuck a corpse who smells of kitchen duty
And an unwillingness to preen for a wanderer.
These women wear long, brown dresses.
They rarely hurry across busy intersections,
They move as if, inside them, they carry a heavy mound.

– by Tsitsi Jaji

(© 2003, Tsitsi Jaji,  From: Bitter Oleander, Vol. 9, No. 1, 2003
Source: Poetry Web International

Advertisements

6 comments

  1. My life is so different to these women but I know they exist in slightly better circumstances in Australia. These women have my sympathy. I pray life will improve for African women

    Like

Comments are closed.